Cena Ecológica, parte de la pintura de Maximino Cerezo arreglo: Ana Isabel Pérez y Martín Valmaseda

Cena Ecológica, parte de la pintura de Maximino Cerezo arreglo: Ana Isabel Pérez y Martín Valmaseda

21 de noviembre de 2019

Palbras de a voleo, "ligth"



PALABRAS A VOLEO
las palabras que echamos a voleo en esta sección suelen ser lógicamente en lengua española que es la base de este blog.

Pues esta vez   realizamos una atrevida escapatoria y nos vamos a viajar por la lengua que se disputa con el español en el mundo el número de hablantes (sin contar el idioma chino que avanza por el mundo a galope). Nos adentramos esta vez   en el inglés del que   se cuelan tantas expresiones en tantos idiomas distintos. 

Reconocerán que tengo razón si les digo que vamos a reflexionar sobre lo

 ligth   

LIGHT   tiene un primer significado inglés fundamental:  el de LUZ… candela, linterna, luminosidad…

Pero cuando en el lenguaje español empleamos esta palabra hoy, nos movemos en torno a algo distinto que podríamos expresar como lo dulce, suave, blando…

Se habla de alimentos light, de actitudes, doctrinas, reacciones light.   Aplicándolo a la música les sonará   más lo contrario:  los amantes del rock heavy metal saben lo que es pesado, duro, fuerte. 
Y refiriéndolo de modo más global a la vida… ¿qué nos atrae más, lo heavy o lo light? ¿cómo se nos vienen las situaciones de nuestra existencia, del mundo en que vivimos y cómo reaccionamos frente a ellas?


Naturalmente, quienes colocamos en la vida como pieza clave lo que llamamos religión, o fe, o espiritualidad… expresiones que algunos piensan que son lo mismo, pero en realidad son diferentes (pueden leer el folleto:” Tener religión o tener fe”, publicado en el blog TODOS SOMOS UNO) nos puede surgir la pregunta por lo light de nuestra búsqueda y respuesta a la palabra de Dios. Es   cuestión de preguntarnos qué nos   pide el Evangelio: “Cumple los mandamientos – señor eso lo cumplí desde mi infancia

 – si quieres ir hasta el final vende lo que tienes, dalo a los pobres ven y sígueme” (agachó la cabeza y se fue)
 
“el reino de los cielos sufre violencia… “
“He venido a traer fuego a la tierra”

El gran error en que ha ido cayendo ese grupo de creyentes que se fue formando en   el camino de los seguidores de Jesús es ir convirtiendo la fe de acción comprometida y arriesgada en actividades más o menos entretenidas que no complicaban la existencia 

La búsqueda de un mundo nuevo, el   llamado reino de Dios, se cambió   en ceremonias piadosas.
 El partir el pan en torno a una mesa familiar se fue quedando en el pan sin partir, custodiado en “custodias” de oro, en vestiduras solemnes y templos grandiosos. 

La defensa de los pobres, sus derechos como personas, se limitó a limosnas y beneficencia.
 Lo “heavy” de llevar la cruz a cuestas se quedó en lo “light” de colgarse al cuello una crucecita de plata o como pendientes en las orejas de las jovencitas.


El peligro de    quienes decimos optar por la vida llevando nuestra cruz, es cargar el peso en las costillas del otro e ir nosotros por el camino de una vida fácil.


Ahí tenemos nuestro examen de inconsciencia o sea falta de conciencia que nos convierte en lo que hoy se llama el tibio cristiano, político, maestro, sindicalista …


Lo que sea que como cantaba Víctor Jara antes de que lo asesinase Pinochet: No es, ni chicha ni limoná


 Arrímese más pa' ca
aquí donde el sol calienta,
si uste' ya está acostumbrado
a andar dando volteretas
y ningún daño le hará
estar donde las papas queman.
ni chicha ni limoná
se la pasa manoseando
caramba zamba su dignidad.
La fiesta ya ha comenzao
y la cosa está que arde
uste' que era el más quedao
se quiere adueñar del baile
total, a los olfatillos
no hay olor que se les escape.
Si queremos más fiestoca
primero hay que trabajar
y tendremos pa' toítos
abrigo, pan y amistad
Usted no es na'
ni chicha ni limoná…

Usted es ligth